Wire ? (Wire?)
Since I am an actor, I understand well.
How inconvenient is it?
It is very inconvenient in large numbers.
Supposing there is no wire?
Probably, it will be comfortable.
It is free.
Because there is no inconvenient thing
The feeling which flies in the sky
The feeling which flies in the sky.
Are women also the same things?
It is free so that there may be no wire.
Vivian Free volume (Free Volume)
My woman is Vivien.
와이어?(Wire?)
배우니까 잘 알죠.
얼마나 불편한 지.
아주 많이 불편해요.
만약 와이어가 없다면?
편하겠죠.
자유롭고.
불편한 게 없으니까
하늘을 나는 기분
마치 하늘을 나는 기분.
여자들도 마찬가지 아닐까요?
와이어가 없는 듯 자유롭게.
비비안 프리볼륨(Free Volume)
내 여자는 비비안
ワイヤー?(Wire?)
俳優だからよく分かります。
どれくらい不便なのか。
とてもたくさん不便です。
もしワイヤーがないならば?
気楽でしょう。
自由で。
不便なことが無いから
空を飛ぶ気持ち
あたかも空を飛ぶ気持ち。
女性たちも同じことではないでしょうか?
ワイヤーがないように自由に。
ビビアン フリーボリューム(Free Volume)
Translated by : Dear Keiko Nakashima ^____^ Thanks to you :)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น